|
Биография
Нестора Летописца
Нестор
- преподобный, монах Киево-Печерского монастыря; был пострижен в
иноки, потом посвящен в диаконы.
В 1091 г. ему было поручено открыть мощи преп. Феодосия. Умер около
1114 г. Других сведений о нем не сохранилось.
Долгое время преп. Нестору приписывали составление первой русской
летописи - "Повести
временных лет", но приблизительно с половины XIX века
это мнение поколеблено. Защитники его основывались на приписке имени
Нестора, как составителя, в Хлебниковском своде (XV - XVI вв.) и
на словах черноризца Поликарпа в его послании к киево-печерскому
архимандриту Акиндину (XIII в.): "якоже блаженный Нестор в летописце
написал... ". П.С. Казанский одним из первых указал ("Отеч. Зап."
за 1851 г.) на значительный ряд противоречий летописи с другими
произведениями Нестора, несомненно ему принадлежащими: "Сказание
о Борисе и Глебе" и "Житие Феодосия". Другие исследователи доказывали
даже, что составителем летописи был не только не Нестор, но даже
и не монах киево-печерского монастыря.
"Житие Феодосия" (напис. около 1088 г.) считается по полноте и стройности
образцом летописной биографии. Оно богато сведениями о киево-печерской
обители и лицах, живших в ней. "Житие" в переводе на русский язык
напечатано преосв. Филаретом в "Ученых Записках II отд. Академии
Наук" (1856, II т.).
Энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Нестор
Летописатель
Нестор
— Монах Киево-Печерского Монастыря, первый Российский Летописатель,
по исследованию Татищева, Миллера и Шлецера, родился в 1056 году,
но место рождения его доподлинно неизвестно, Татищев, основываясь
на Кенигсбергском списке Несторовой летописи, полагает отечеством
его Бело-Озеро, потому что в списке сем (по изданию С.-Петербургскому
1767 г.). Нестор представлен говорящим о Князе Синеусе, что он сиде
у нас на Беле-Озере. Но другие в Кенигсбергском подлиннике сие почитают
опискою и вместо слов напечатанных сиде у нас, полагают одно только
слово Синеус, а сочинитель Истории Царства Херсонеса Таврийского,
напечатано на Российском языке 1806 г. в С.-Петербурге (Том 1-й,
стр. 542), полагает отечеством Нестеровым Корсунь, или Херсон, Греческий
город, и называет самого Нестора Греком, заключая, может быть, из
того, что Нестор в своей Летописи описал обстоятельно Корсунскую
Церковь и тамошние Палаты Владимировы и Царевны Греческой, как бы
сам будучи тамошний житель. Но Корсунь и Россиянам, имевшим тогда
тесные торговые связи с Греками, мог быть подробно известен. Да
и Нестор для обозрения сего источника просвещения России сам мог
туда предпринимать путешествие. Есть и еще мнение одного Мазуро-Польского
писателя (Лелевеля, Виленского Профессора), что он будто был Поляк,
потому-де, что жил в Киеве, а Киевлян сам он называет Полянами,
т.е. Поляками. (См. Журнал "Соревнователь Просвещ.", 1821
г., № 5). Как бы то ни было, доселе все были согласны, что Нестор
— природный Славено-Русс.
В
17 лет возраста своего, как пишет сам о себе в Летописи, пришел
он в Киево-Печерский Монастырь и пострижен в Монашество Стефаном,
Игуменом Печерским; а потом посвящен и во Дьякона. В 1091 г. ему
поручено было с двумя Братьями отыскать Мощи Преподобного Феодосия,
которые он и обрел. Более сего ничего неизвестно из его Жизни, а
только сказано в Патерике Печерском, что он "поживе лета довольна,
труждаясь в делах Летописания и лета вечная поминая, и тако добро
угоди Творцу летом, к нему же по летех временных довольных преставися
на вечность, и положен есть в Пещере".
Из
слов по летех довольных Миллер заключает, что он жил 59, а Шлецер
60 лет. Первый говорит, что он, проживши 40 лет в Монастыре, т.е.
с 1113 г., начал писать свою Летопись и продолжал до конца своей
жизни, т.е. до 1115 г., а по мнению Шлецерову — до 1116 г. Но Татищев
полагает только до 1094 г., потому-де, что 1093 год окончен у него
набожным увещанием и словом Аминь. Миллер и Шлецер опровергают его
мнение во-первых, тем, что не под одним только сим годом поставлен
Аминь; а во-вторых, что первый продолжатель его Летописи Сильвестр,
Игумен Выдубицкий, не мог сказать о себе при нашествии Половецкого
Князя Боняка на Киев: и придоша на Монастырь, нам сущим почивающим
по Келлиям, — а следовательно, Нестор писал-де еще в 1096 г. и продолжал
о 1116 г., где уже Сильвестр прямо выставляет свое имя. Но в подлиннике
списка Лаврентьевского, по сличению с Кенигсбергским, который при
издании в сем месте, как и во многих других, испорчен и перемешан,
ясно видно, что Нестор кончил писать свою Летопись 6618, т.е. 1110
г., а Сильвестр начал с 6619, т.е. 1111 г., а кончил 6624 или 1116
годом. Вот слова Сильвестровы: "Се аз, Игумен Сильвестр Свята
Михаила, написах (и может быть, только списал) книги сии Летописец,
надеясь от Бога милость прияти при (Великом) Князе Володимире, княжущу
ему Кыеве (в Киеве), а мне в то время игуменящу (Игуменом бывшу)
у Свята Михаила в 6624 Индикта 9 лет. и иже чтет книги сия, то буди
ми в молитвах". Потом он, или кто другой начинает продолжение
Летописи: в лето 6619 идоша весне на Половце Святополк Володимер,
и проч. После Сильвестра, с 1116 года продолжал Несторову Летопись,
по сказанию Татищева, Нифонт, Игумен Волынский (см. статью о Нифонте)
и довел до 1157 года. После его неизвестный продолжал оную до 1203
года; а с того времени начинаются великие разности в Летописях и
доказывают, что продолжатели были различные. Из них, по замечанию
Татищева же, известны только по именам Симон, Епископ Володимирский,
и Иоанн, Священник Новгородский. (См. статьи о них в своих местах.)
Но доселе нигде не отыскалось еще ни Несторова, ни продолжателей
его подлинника и, вероятно, все они давно потеряны, а остались только
многочисленные с оных списки в разных Российских библиотеках. Из
рукописных харатейных ныне нам известны Пушкинский, писанный во
2-й половине XIV века, Лаврентьевский — в 1377 г., бывший Троицкий
XV века, сгоревший в Москве 1812 г.; а бумажные — Ипатьевский, Хлебниковский,
Кенигсбергский, Ростовский и другие. Из них Радзивиловский, или
Кенигсбергский, напечатан в С.-Петербурге 1767 г. в 4 долю листа.
Однако весьма неисправно. Ибо, по предложению Миллера об издании
оного, Президент Академии Наук Тауберт поручил сие дело Переводчику
Ивану Баркову, совсем не способному к тому, и, как пишет Шлецер,
позволил даже ему иное выпускать, прибавлять и древний язык переводить
на новейший. Миллер не мог оспорить сего своевольства и отказался
от всякого участия в издании сем, а Предисловие к оному сочинил
Шлецер по предначертанию Тауберта. После Кенигсбергского списка
издан Никоновский в С.-Петербурге 1767—1792 гг. в 8 частях; потом
Новгородский первый в Москве 1781 г., Новгородский второй в С.-Петербурге
1786 г., Безымянный в Москве 1784 г., Софийский в С.-Петербурге
1796 г., одна только 1-я часть, и проч. Все в 4 д.л., кроме Новгородского
второго. Другой Софийской 1820 и 1821 гг. в Москве 2 части. Историческое
Общество начало было издавать Лаврентъевский список, однако, не
кончило. Другое начало сего издания сделано в С.-Петербурге. А важнейшее
издание Несторовой Летописи есть Шлецеров Сличенный Нестор, над
составлением которого трудился сочинитель 40 лет. Он изъяснил в
нем труднейшие места, сличив разные списки одни с другими, с Византийскими
и средних веков Латинскими Историками, из которых почерпал Нестор.
Почти все невразумительное в древней Несторовой Космографии сделалось
теперь понятным по сличении Русских имен с Греческими и Латинскими,
находящимися у Синкелла в Пасхальной Хронике, у Кедрина и у Западных
Писателей. Ныне известно, что Нестор много заимствовал и из Летописи
Архимандрита Георгия Амарталоса, Греческого Историка IX века, подлинником
еще не изданного, но в Славянском переводе издавна известного. Первую
часть своего Нестора, на Немецком языке напечатанную в 1802 г.,
Шлецер посвятил Государю Императору Александру I. Следующие 4 части
потом выходили одна за другой, и последняя напечатана в 1809 г.,
все в Геттингене. Свод сей окончен Шлецером на Князе Ярополке. Сие
полезное для нашей Истории сочинение переведено на Русский язык
с некоторой только переменою порядка сочинителева. Ибо переводчик
1-ю и 2-ю части подлинника соединил вместе, из последней взяв только
Вступление, и составил свою 1-ю, а остальное из 2-й части присоединив
к 3 части подлинника, составил свою 2-ю, а из прочих составил свою
третью. Перевода сего 1-я часть напечатана в С.-Петербурге 1809
г., 2-я — 1816 г., а 3-я — 1819 г., под заглавием Нестор.
Русские
Летописи на древнеславянском языке сличенные, переведенные и объясненные
Августом Людовиком Шлецером. Еще Байер и Миллер доказывали нам,
что Преподобный Нестор много почерпал из Греческих Летописцев; а
Шлецер обнаружил сие гораздо яснее приводами самых подлинников.
Нельзя думать, чтобы все они при Несторе переведены уже были на
Русский язык, и следовательно, Нестор читал их в подлинниках Греческих.
Но где он сему языку научился, наверно неизвестно доныне. О путешествиях
его в Грецию нигде не упоминается. Татищев под годом 1031 своей
Истории от имени Летописателя, хотя говорит, что в Новгороде бе
Ефрем, который нас учил Греческому языку, — но тогда Нестор еще
не родился и, следовательно, не о нем сии слова разуметь должно.
А под годом 1097 у Татищева же поставленные от имени Летописателя
слова (если только это не вставка сторонняя): случилось мне тогда
быть во Владимире, смотрения ради Училищ и наставления Учителей,
— можно разуметь и о Несторе; потому что из самой Летописи его видно,
что он был муж просвещенный в свое время. Но в Пушкинском списке
сии слова приписаны какому-то Василию. Итак, следует положить, что
Нестор Греческому языку научился в самом Киеве у Греческих Духовных,
коих в первые века Российского Христианства там всегда было довольно.
Притом сами Великие Князья от введения Христианской Веры в Русь
начали немедленно пещись о просвещении своего народа. Владимир,
по свидетельству Нестора, "нача поимати у нарочитыя Чади оти
и даяти на учение книжное. А Ярослав собра писцы многи, и прелагаше
от Грек на Словенское письмя и спасиша книги многи, ими же поучахуся
вернии. Многие также Князья наши знали Греческий язык". Итак,
просвещение уже до Нестора основалось в России. Посему он, хотя
по иноческому смирению в Предисловии к Жизнеописанию Преп. Феодосия
называет себя и неученым никоей же хитрости, но в молодых еще летах,
вступивши в Монастырь, где всегда науки более держались, мог удобно
приобресть знание языков; а читая иностранные книги, Греками привезенные,
между которыми, конечно, довольно было и Исторических, мог получить
охоту написать Историю своего Отечества на собственном языке, по
примеру Византийцев. Сие доказывается тем, что он точно так начинает
свой Времянник, как Византийские Историки, с Библейского Родословия;
во многих даже местах, как доказывал Шлецер в своем Сличенном Несторе,
он переписывал или переводил целые страницы из Греческих Летописей
слово в слово, держался их порядка и временосчисления. Но, что замечательнее
всего, писавши еще в XI веке, когда Европу всю покрывала тьма варварства,
он не наполнял свою Летопись такими баснословиями о происхождении
и Родоначальниках народов, как другие, после его бывшие Летописатели
Северные. Правда, следуя Византийским Историкам, он начинает свою
Летопись слишком общим народопроизводством от Столпотворения, и
оттуда выводит потомками Славян, но, дошедши до описания Севера,
вдруг открывает такие сведения о Северных народах, каких ни в одном
до него Историке не находится. Он с точностью означает их жилища,
отличает смежные и отдаленные от Славян народы, замечает их перехождения
и соединения, и потом приступает особенно к Истории Северных Славян.
Источники сих его сказаний нам неизвестны. Но он мог иметь какие-нибудь
записки предков; многое узнал, как сам объявляет, от товарища своего,
Монаха Яна, жившего 90 лет, умершего в 1106 г., и следовательно,
родившегося в 1016 г., спустя год по смерти Великого Князя Владимира;
а многому и сам был современник. Притом же он Историю своего народа
ведет с небольшим только чрез 250 лет, и потому мог иметь еще довольно
верные Предания. Верность его сказаний доказывается и тем, что хотя
продолжатели и переписчики его Летописи инде прибавляли некоторые
местные разных стран известия, до Нестора, может быть, не дошедшие;
но из его собственных сказаний никогда не осмеливались ничего переменить,
а разве от недоразумения, будучи не столько сведущи в иностранной
словесности, как он, портили только собственные имена и названия,
или сокращали и толковали по своему понятию, а чрез то вносили в
Летопись много нелепого и превратного; существенно же повествуемое
Нестором всегда оставалось, в ином только виде. Сами иностранцы
отдали честь Нестору выписыванием из него в Истории свои многих
известий и применением к своим народам, не могши найти ничего достовернее.
Шлецер, искусный и разборчивый Историк и Критик, снесши его со всеми
Северными Летописателями, нашел его единственным и настоящим Историком
Русским. "Сей Русс, — говорит он, — в сравнении с позднейшими
Шотландцами и Поляками, так превосходен, как иногда затмевающийся
рассудок пред беспрестанной глупостью".
Хотя
началом своей Летописи он подражал Византийцам, но слог его повествования
похож больше на Библейский, нежели на Византийский. Действующие
у него лица говорят сами, как и в Ветхозаветных Исторических Книгах.
Он часто вводит изречения Священного Писания, делает набожные или
нравственные размышления вместо Философо-критических рассуждений,
описывает знамения и чудеса. Больше сего не должно было и ожидать
от Монаха, и особенно в те времена. То же самое находим мы и во
всех Историях, писанных Духовными тех времен. Временосчисление у
него начинается, по Кенигсбергскому списку, с 858 года, а по Лаврентьевскому
— с 852 года, но сначала весьма сбивчиво и с пропусками многих лет.
Может быть, сие произошло от ошибок и упущения переписчиков, — а
с 879 г. он все описывает уже пространнее и точнее. Иностранцам
с XVII только века стало известно имя сего нашего Летописателя.
Гербиний и Берг ссылаются уже на него, а Лейбниц желал иметь список
с его Летописи. Но потом родилась в 1752 г. погрешность в рассуждении
Нестерова имени. Переводивший Нестерову Летопись, сокращенно напечатанную
на Немецком языке в Миллеровом Собрании Российской Истории, не выразумев
слов: Книга Летописец Черноризца Феодосиева Монастыря, принял слово
"Феодосиева" за "Феодосия" и назвал его сим
именем. От сего долго многие иностранцы называли его Феодосием,
пока Миллер не объяснил ошибку в своих Ежемесячных Сочинениях, к
пользе и увеселению служащих, на 1755 г. в месяце Апреле, при описании
Жизни и Летописи Несторовой. К сей погрешности еще присоединились
и другие, и, например, в Ехеровом Ученом Лексиконе, издания 1751
г., сказано, будто бы Нестор жил в 17-м столетии. Моллер в Описании
своем Эстляндии и Лифляндии, изд. на Шведском языке 1756 г. не верит
даже, чтобы когда-нибудь существовал Нестор, и проч. (См. у Шлецера.)
Кроме Русской Летописи, Нестор, по общему мнению, писал Жития Преподобных
Печерских, помещенные в 1-й части Патерика Печерского, напечатанного
в 1-й раз в Киеве 1661 г. в лист, и потом многократно. Но Жизнеописания
сии до нас дошли не в таком виде, в каковом они вышли из-под пера
его. Потому что о самом Несторе упоминается в них уже в третьем
лице. В Предисловии к Патерику сказано, что подлинник потерялся
во время военных смятений; а сохранил их нам Симон, Епископ Володимирский
и Суздальский, выбрав из них только достопамятнейшее.
Не
можно так же решить верно, прежде или после своей Летописи писал
Нестор сии Жизнеописания. Шлецер полагает, что прежде; а Татищев
говорит, что после; но тот и другой говорят сие для подтверждения
каждый своего мнения в рассуждении времени окончания Летописи его.
Напротив того, один Член Общества Истории и Древностей Российских
доказывает, что Нестор не писал особого Патерика, а Жизнеописания
в Патерике, ему приписываемые, включил в свою Летопись, из коей
они потомками перенесены в Патерик. (См. Записки и Труды Общества
Истор. и Древн. Российск. Часть 1. стр. 53 и след.) В Предисловии
к Жизнеописанию Препод. Феодосия по рукописным Патерикам сам Нестор
о себе говорит: исперва писавшу ми о Житии и о погублении, и о чудех
Святою Блаженною Страстотерпцю Бориса и Глеба и понудихся на другое
исповедание (т.е. Жизнеописание Феодосиево) прийти. Но сии слова
в печатном Патерике пропущены, и Жизнеописание тех Князей, сочиненное
Нестором, доныне еще не издано, а есть оно между рукописями в библиотеке
покойного Канцлера Графа Н.П. Румянцева. В конце сего списка именно
написано: сеже яз Нестер грешный о Житии и погублении и о чудех
сех Святою и Блаженною Страстотерпцю сею опасне ведущих исписах
я, другая сам сведый, от многих мало вписав, да почитающе славят
Бога. Молю же вы и почитающе, да любве ради Божие вспоминайте мя
и глаголете: Боже Молитва Преблаженною Страстотерпцу Бориса и Глеба
очисти грехи списавшего си, негли вы оставление грехов получите
благодатию и щедротами и человеколюбием Господа Нашего Иисуса Христа,
с ним же Отцу Слава купно с Святым Духом ныне и присно. — Замечательно,
что сочинитель Жития Благоверных Князей сих, помещенного в Степенных
Книгах, пользовался и сим Нестеровым сочинением, но дополнял и из
других.
Biografija.ru |
|