|
Анекдоты - в русской литературе назывались «смехотворными
повестями» или на польский лад «фацециями» и «жартами». А. впервые
появился в Западной Европе, вместе с развитием новелл и легких шуточных
рассказов в роде напр. «Декамерона» Боккачио. Веселая шутка получала
в них все более и более перевеса и наконец в сборниках стали являться
весьма неприличные анекдоты, целью которых было не поучение и наставление
читателя, как прежде, а исключительно его забава. Таким образом
появились фацеции, т. е. смешные и скандалезные рассказы и анекдоты,
остроумные изречения шутки. Их собирателями часто являлись люди,
очень известные серьезными заслугами и ученостью, напр. итальянец
Поджио Браччиолини, которого даже считают основателем этого рода
литературных произведений. После появления в 1470 году «Poggii Florentini
Facetiarum liber», потом много раз издававшейся в самой Италии в
XV и XVI в. и переведенной на франц. и итальян. яз. (с латинск.),
в Риме и Венеции стали появляться многочисленные другие издания
анекдотических сборников. Из его последователей более известными
были: Генрих Бебель, Фришлин, в особенности Меландр, которого «Jocorom
atque scriorum libri» явились в свет 1600 г.
В
итальянской литературе получили большую известность «Mottie facezie»
Арлотте, сборники Корнаццани, Доменики и др.; во французской- «Moyen
de parvenir», книга приписываемая Бероальду де-Вервиллю или Рабле;
в немецкой «Scherz mit der Wahrheit» и «Schimpf und Ernst» Иоганна
Паули. В старинной описи библиотеки наших государей XVII ст. упоминаются
некоторые из этих юмористических сборников. Крайнюю степень развитая
этой шуточной литературы можно видеть в чрезвычайно любопытной книжке,
изданной в первые годы XVII ст., под названием «Facetiae Facetiarum»;
здесь обыкновенные сюжеты фацеции передаются в ученой форме; это
собрание ученых диссертаций, на которые потрачена однако страшная
эрудиция, со множеством цитат из древних и новых писателей и строгими
приемами схоластической науки. В старинной польской литературе западные
фацеции принимались с большою охотой и даже затрагивали народную
юмористическую струну. Некоторые авторы, как Рей или Кохановский,
писали тоже подобные анекдоты стихами (ср. Кохановского, «Fraszki»).
В
русской литературе известны подобные сборники ХVII в., напр. «Смехотворные
повести» в Толстовской рукописи «добре с польска исправлены языка
и читать поданы сто осмьдесят осмаго (т. е. 7188 или 1680 г.) ноемврия
дня осмаго; приведшаго же имя от б начинаемо в числе афг слагаемо».
Подлинником этих известий Пыпин считает польскую книгу, описанную
Мацеевским (Pismiennietwo Polskie 3. 169). «Facecye polskie. artowne
a trefne powiesc biesiadne, takzerozmaitych authorow. iakoteiiz
powiesci ludzkiej zebrane». Этот сборник по своему содержанию вообще
похож на такие же западноевропейские сборники; тут встречаются коротенькие
шуточные рассказы, из которых многие говорят о женской злобе, затем
более обширные повести и даже одна новелла из «Декамерона».
Кроме
того к ХVIII в. относятся некоторые стихотворные сочинения забавного
и шуточного содержания и сборники анекдотов в роде «Смехотворных
повестей». И то и другое под общим названием примеров и жартов встречается
в рукописи ХVIII столетия из Погодинского собрания №1777, где даже
повторяются некоторые анекдоты, взятые из «Смехотворных повестей».
Подобное содержание находим в одной из Фроловских рукописей Публ.
Библиот. под загл.: «История о разных курьезных амурных случаях».
Истории, заимствованные из этих сборников, были напечатаны 1789
г. в простонародной книжке «Старичок Весельчак», рассказывающий
давние московские были и польские диковинки (С.-Петербург, 70 стр.).
Эта книжка без всяких перемен перепечатывается даже в настоящее
время. Некоторые истории перешли тоже и в лубочные издания. Ср.
Пыпин, «Очерк литературной истории старинных повестей и сказок русских»
в Ученых записках II отд. Ими. Акад. Наук.
|
|