|
Изучаем
Код Да Винчи - ЧАСТЬ 1
конспект
романа Дэна Брауна с иллюстрациями, пояснениями, мнениями и комментариями |
|
|
|
|
Дэн
Браун «Код Да Винчи»
Конспект
романа с иллюстрациями, фактами, мнениями и комментариями
ЧАСТЬ
1
Факты/Пролог/Главы 1-5
•
ФАКТЫ •
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ФАКТЫ |
|
Приорат
Сиона – тайное европейское общество, основанное в 1099
году, реальная организация. В 1975 году в Парижской национальной
библиотеке обнаружены рукописные свитки, известные под названием
«Секретные досье», где раскрывались имена многих членов Приората
Сиона, в их числе сэр Исаак Ньютон, Боттичелли, Виктор Гюго
и Леонардо да Винчи. |
|
|
СЛОВАРЬ |
|
Приорат
(итал . priorato), орган городского управления некоторых средневековых
городов-коммун Ср. Италии (Флоренции, Ареццо, Вольтерры и др.),
в которых власть находилась в руках пополанов; назывался также
синьорией. [Большой Энциклопедический Словарь]
Приор (Prior) - в монастырях Западной Европы
звание настоятеля или старшего после аббата-настоятеля члена
монашеской общины.
Пpиopия - монастырь, в котором имеет место жительства приор.
Великий Приор - звание второго, после гроссмейстера, сановника
духовных орденов.
[Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона]
• ПРИОР (от лат . prior - первый, старший), 1) настоятель
небольшого католического монастыря. 2) Должностное лицо в духовно-рыцарских
орденах ступенью ниже великого магистра.
• СИОН , холм в Иерусалиме, где, согласно Библии,
была резиденция царя Давида, а также храм Яхве.
[Большой Энциклопедический Словарь - далее БЭС] |
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ФАКТЫ |
|
Личная прелатура Ватикана, известная как «Опус Деи»,
является католической сектой, исповедующей глубокую набожность.
Заслужила печальную известность промыванием мозгов, насилием
и опасными ритуалами «умерщвления плоти». Секта «Опус Деи» только
что завершила строительство своей штаб-квартиры в Нью-Йорке,
на Лексингтон-авеню, 243, которое обошлось в 47 миллионов долларов.
. . |
|
|
СЛОВАРЬ |
|
Опус
Деи (Оpus Dei) - Дело Божие
• ПРЕЛАТ (от лат . praelatus, буквально - вынесенный
вперед), в католических и некоторых протестантских церквах
звание, присваиваемое высокопоставленным духовным лицам. [БЭС]
• ПРЕЛАТ В католической и некоторых протестантских церквях:
высшее духовное лицо.
[Толковый словарь С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой]
|
|
ФАКТЫ |
|
Опус
Деи
– это персональная Прелатура Католической Церкви. Была основана
в Мадриде 2 октября 1928 года святым Хосемарией Эскривой. Прелатура
насчитывает сегодня около 84.000 членов, жителей пяти континентов.
Штаб-квартира Прелатуры, как и прелатская церковь, находится
в Риме.
• Миссия Оpus Dei – напомнить всем христианам
о том, что, какой бы мирской работе они себя не посвятили, их
долг – помогать христианскому решению социальных проблем и неустанно
свидетельствовать о своей вере. |
|
КОММЕНТАРИЙ |
|
Ответ
на «Код Да Винчи», данный прелатурой Opus Dei
в Соединённых Штатах
Многие читатели заинтригованы обвинениями в отношении
христианской истории и богословия, представленными в книге «Код
Да Винчи». Мы хотели бы напомнить им о том, что «Код Да Винчи»
относится к произведениям из ряда исторических фикций, и не
является надёжным источником информации по данным вопросам.
. .
|
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ПРОЛОГ |
|
Жестокий промах: пуля угодила не в сердце, а в живот. Куратор
был ветераном войны в Алжире и видел немало мучительных смертей.
Еще минут пятнадцать он проживет, а кислоты из желудка, просачиваясь
в грудную полость, будут медленно отравлять его.
. . .
Оставшись один, Жак Соньер взглянул на железную
решетку. Он был в ловушке, двери не откроют еще минут двадцать.
А ко времени, когда кто-нибудь подоспеет на помощь, он будет
уже мертв. Но не собственная смерть страшила его в данный момент.
Я должен передать тайну.
Пытаясь подняться на ноги, он видел перед собой лица трех своих
убитых братьев. Вспомнил о поколениях других братьев, о миссии,
которую они выполняли, бережно передавая тайну потомкам.
Неразрывная цепь знаний.
И вот теперь, несмотря на все меры предосторожности... несмотря
на все ухищрения, он, Жак Соньер, остался единственным звеном
этой цепи, единственным хранителем тайны.
Весь дрожа, он наконец поднялся.
Я должен найти какой-то способ... |
|
|
Саймон
Кокс - «Взламывая
код да Винчи»: |
|
Жак
Соньер
— куратор Лувра и великий магистр Приората Сиона.
Дав своему герою имя Соньер, Дэн Браун наверняка был вдохновлен
тайной загадочного священника по имени
Беранже
Соньер, из церковного прихода в церкви Святой Марии
Магдалины в деревне Ренн-ле-Шато. |
|
Несколько
слов о книге Саймона Кокса "Взламывая код да Винчи"
|
|
|
КОММЕНТАРИЙ |
|
Дэн
Браун дал имя Жаку Соньеру совсем не случайно. Имя реально жившего
Франсуа Беранже Соньера до сих пор окружено тайнами
и загадками. И все они связаны с историей тамплиеров, историей
Ордена и Приората Сиона. Случилось так, что рядовой священник
из деревни Ренн ле Шато на юге Франции стал знаменитым среди
историков, любителей тайн и искателей кладов. |
|
|
|
|
|
1
июня 1885 г. маленький приход Ренн-ле-Шато получил нового священника.
Беранже Соньеру тридцать три года. Он красив,
крепкого сложения, энергичен и очень умен. . . В период с 1885
по 1891 гг. доход священника составлял чуть больше 60 франков
в год. . . . Имел неоднозначные отношения с
Мари Денарно (Marie Denarnaud).
В нескольких километрах к юго-востоку от
Ренн-ле-Шато (Rennes-le-Chateau), на холме
Безю (Безу), находятся развалины средневековой
крепости, бывшего командорства тамплиеров. В другом направлении,
не очень далеко и тоже расположенные на возвышенности, находятся
руины фамильной резиденции Бертрана де Бланшфора, четвертого
великого магистра ордена Храма в середине XII века. |
|
|
Соньер
мечтает реставрировать деревенскую
церковь Святой Марии Магдалины. Она сооружена
в VIII или IX веке, но построена на старинном фундаменте, относящемся
еще к эпохе вестготов. . .
По ходу работ ему пришлось перенести на другое место алтарный
камень, покоившийся на двух колоннах, оставшихся
от эпохи вестготов; одна из этих колонн оказалась полой, и внутри
деревянных запечатанных трубок Соньер находит четыре пергаментных
свитка. . . . |
|
|
Во время своего пребывания в Париже Соньер посещает Лувр. Имеют
ли эти визиты какое-либо отношение к трем картинам, репродукции
которых он теперь ищет?
Кажется, речь идет о написанном неизвестным художником портрете
папы Целестина V, который в конце XIII в. находился недолгое
время на престоле, затем об одной работе Давида Тенье - отца
либо сына,
и о знаменитой картине Никола
Пуссена "Пастухи
Аркадии".
|
|
|
А
начиная с 1896 г. он совершает необъяснимые и беспрецендентные
траты, которые как окажется после его смерти в 1917 г, исчислялись
многими миллионами франков. Одна часть этих денег направлена
на достойные похвалы работы по улучшению жизни в деревне: строительство
дороги, водопровода. Другие расходы более непонятны, например,
возведение на вершине горы Башни
Магдала или строительство виллы Бетания, огромного
здания, в котором Соньеру так и не доведется пожить.
22 января Соньер умирает, так и не получив отпущения грехов
. . . все с нетерпением ожидали вскрытия завещания.
|
|
|
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
1 |
|
–
Мистер Лэнгдон? Мне необходимо переговорить
с вами. По-английски мужчина говорил с акцентом, голос звучал
резко и властно.
– Я лейтенант Жером Колле. Из Центрального управления судебной
полиции. Лэнгдон замер.
Центральное управление судебной полиции, или сокращенно
ЦУСП? Он знал, что эта организация во Франции примерно
то же,
что в США ФБР . . . .
-
Мы надеемся, вы поможете нам, учитывая ваши знания в области
религиозной символики и намерение встретиться с Соньером.
Лэнгдон не отрывал глаз от снимка, и на смену возмущению пришел
страх. Зрелище отвратительное, но дело тут не только в этом.
У него возникло тревожное ощущение deja vu.
. . .
–
Просто представить не могу, кто мог сотворить такое... Агент
помрачнел.
– Вы не поняли, мистер Лэнгдон. То, что вы видите на снимке...
– Тут он запнулся.
– Короче, месье Соньер это сам с собой сделал.
|
|
|
Саймон
Кокс - «Взламывая
код да Винчи»: |
|
Роберт Лэнгдон — преподаватель Гарвардского
университета, где он ведет курс религиозной символики, автор
более десятка книг. Он — вымышленное лицо и занимается вымышленным
ремеслом. Слово "symbology" — симвология — скорее
всего является анаграммой, составленной из слов "symbolism"
(символизм) и "cryptology" (криптология), поскольку
на самом деле в Гарвардском университете нет такой должности
— «преподаватель религиозной символики». Тем не менее к тому,
чем занимается Лэнгдон, имеют отношение два реально существующих
гарвардских преподавателя: Николас Констас, специализирующийся
на тематике икон и иконографии, и Кимберли Пэт-тон, чьи интересы
распространяются на изучение и толкование сновидений, иконографию
жертвоприношений и погребальных культов.
У вымышленного Роберта Лэнгдона есть реальный сайг в Интернете:
www.robertlangdon.com.
|
|
КОММЕНТАРИЙ |
|
На
реально существующей "Официальной Вэб-странице Гарвардского
симбологиста Роберта Лэнгдона" вы узнаете, что он в настоящий
момент занят окончанием новой рукописи "Символы потерянного
женского начала" - исследование современной религиозной
иконографии и ее происхождения в древних культах богинь. Также
Лэнгдон работает сейчас над расшифровкой древнего пергамента,
состоящего из 24 символов и имеющего название "La Profezia"
- "Пророчество". Шифровку приписывают Леонардо да
Винчи, т.к. подписана она: "LSPDV". А это полное имя
Леонардо - Leonardo Ser Pieri Da Vincio - Леонардо Сер Пьери
Да Винчио. Роберт Лэнгдон очень близок к обнаружению ключа к
расшифровке этого сообщения.
Так что, скоро нас, возможно, ожидает новая сенсация. Следите
за новостями! |
|
СЛОВАРЬ |
|
deja vu (фр.) - дежа вю
- уже виденное, известное, знакомое, уже когда-то было, где-то
я это уже видел. |
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
2 |
|
–
Со всеми четырьмя покончено. С тремя senechaux... и самим
Великим мастером.
. . .
– Краеугольный камень.
Именно то, что мы предполагали. Согласно легенде, братство
создало карту clef de voute, или краеугольного камня. Она
представляла собой каменную пластину с выгравированными на
ней знаками, описывавшими, где хранится величайший секрет
братства... Эта информация обладала такой взрывной силой,
что защита ее стала смыслом существования самого братства.
|
|
СЛОВАРЬ |
|
Краеугольный
камень - основа, основная идея чего-нибудь.
Первоначально - крепкий квадратный камень, связывающий стены
здания и поддерживающий его. [Толковый
словарь С.И.Ожегова и Н.Ю.Шведовой] Keystone
(англ.) - ключевой камень (дословно), замкóвый
камень (от замóк), краеугольный камень
Cornerstone (англ.) - краеугольный камень |
|
КОММЕНТАРИИ |
|
В
оригинальном тексте романа, на английском языке, Дэн Браун указал
именно кeystone. И упоминается он, как ключ
к секрету, тайне братства. Поэтому точнее по смыслу было бы
перевести это слово на русский язык как ключевой камень,
но краеуголный камень, конечно же, таинственней. |
|
|
ФАКТЫ |
|
|
Краеугольные
и замковые (ключевые) камни в строительстве:
- для связывания стен (cornerstone)
и
- для сооружения арок (keystone)
Источник:
RockCast © Reading Rock |
|
|
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
2 |
|
Сайлас
пересказал ему события минувшего вечера. Поведал о том, как
каждая из четырех жертв за секунды до смерти пыталась выкупить
свою нечестивую жизнь, выдав все секреты братства. И каждый
говорил Сайласу одно и то же: что краеугольный камень весьма
хитроумно запрятан в укромном месте, в одной из древнейших
церквей Парижа – Эглиз де Сен-Сюльпис.
|
|
СЛОВАРЬ |
|
Eglise - церковь (фр.)
Eglise de Saint-Sulpice - Эглиз де Сен-Сюльпис (Сюлпис)
- Церковь святого Сюльпиция |
|
ФАКТЫ |
|
Церковь
Эглиз де Сен-Сюльпис
На участке между Люксембургским садом и бульваром Сен-Жермен
в Париже высится асимметричное здание церкви Сен-Сюльпис. На
настоящем месте церкви Сен-Сюльпис, существовала местная приходская
церковь, находившаяся под управлением соседнего Аббатства. Церковь
представляла собой прелестное готическое здание.
В 1642 новый священник округа, основатель известной семинарии
и религиозной конгрегации Сен-Сюльпис Жан-Жак
Олье решил восстановить церковь по планам архитектора Кристофа
Гамарда. Строительство ее в дошедшем до нас виде было начато
в середине 17 века и продолжалось в течение почти 134 лет. |
|
|
Основная часть здания сооружена в первой половине 18 века, фасад
был завершен в 1745 г. архитектором Джованни Сервандони. Позже
была возведена южная башня (высота 68 м), оставшаяся недостроенной,
и 73-метровая северная башня, которую украшают статуи евангелистов.
Обильно декорированный интерьер церкви характеризует барочный
стиль культовых сооружений 18 века.
|
|
|
|
Жан-Жак
Олье
(Jean-Jacques Olier) (1608 - 1657)
• Основатель семинарии и Общества Святого Сюльпиция -
Сен-Сюльпис (Caint-Sulpice).
• Инициатор постройки церкви Эглиз Сен-Сюльпис.
В 1642 новый священник округа, основатель известной семинарии
и религиозной конгрегации Сен-Сюльпис Жан-Жак Олье (Олир) решил
восстановить церковь по планам архитектора Кристофа Гамарда.
|
|
|
МНЕНИЯ
И СУЖДЕНИЯ |
|
Жак
Франсуа Блондель, выдающийся архитектор, теоретик и педагог
писал о фасаде церкви Сен-Сюльпис:
«Он полон античной красоты, он утвердил греческий стиль. В то
время как в Париже тех лет появлялись одни лишь химеры». |
|
КОММЕНТАРИИ |
|
Очень
древняя и известная в Париже церковь. По размерам почти как
Нотредам де Пари, очень красивая внутри, всегда выполняла
свои рабочие функции.
Здесь крестились и венчались многие известные люди, например
Виктор Гюго венчался с Аделью Фуше.
В церкви находится большой старинный орган. Здесь Петр Ильич
Чайковский слушал импровизации органиста Шарля-Мари-Видора.
Концерты органной и симфонической музыки проводятся в Сен-Сюльписе
и в настоящее время.
Эглиз де Сен-Сюльпис упоминал Виктор Гюго в "Отверженных",
Александр Дюма в "Трех мушкетерах" (Дартаньян жил
в готеле на одноименной площади и время узнавал, глядя из
своего окна на церковные часы), Ромен Роллан и другие.
|
|
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
2 |
|
Боль
только на пользу (Pain is good), мысленно произносил Сайлас
слова из священной мантры отца Хосе
Мария Эскрива, Учителя всех учителей. Хотя сам Эскрива
умер в 1975 году, дело его продолжало жить, мудрые его слова
продолжали шептать тысячи преданных слуг по всему земному
шару, особенно когда опускались на колени и исполняли священный
ритуал, известный под названием «умерщвление плоти».
. . .
– Castigo corpus meum - Наказываю тело свое (лат.)
|
|
|
СЛОВАРЬ |
|
МАНТРА,
МАНТРЫ - ритуальные и заклинательные формулы ведизма и индуизма.
[БЄС] Мантра,
или мантрам — слово или фраза, обычно имеющая религиозный смысл,
повторяемая множество раз. Определенное сочетание звуков, использование
которых дает определенный результат. 'Манас' + 'тра' - "то,
что переносит ум". |
|
ФАКТЫ |
|
Хосе
Мария (ХосеМария) Эскрива (1902-1975)
Святой Хосемария Эскрива, основатель Опус
Деи (Opus Dei),
открыл в Католической Церкви новый путь к святости.
Он напомнил христианам о том, что все люди могут обрести святость,
если они исполняют свою работу и ежедневные занятия в христианском
духе.
6 октября 2002. Иоанн Павел II причисляет отца Хосемарию к
лику святых.
|
|
|
|
•
ГЛАВА 3 • |
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
3 |
|
–
Как зовут вашего капитана? – Лэнгдон решил сменить тему разговора.
– Безу Фаш, – ответил агент, направляя машину
к главному входу в пирамиду. – Но мы называем его le
Taureau. |
|
|
СЛОВАРЬ |
|
Fache
- разгневанный (фр.)
Taureau - бык (фр.) |
|
Саймон
Кокс - «Взламывая
код да Винчи»: |
|
Безу
Фаш (Bezu Fache) - это имя Дэн Браун дал своему герою
не только потому, что он был строгим и сердитым.
Безу - это гора в районе деревни Ренн-ле-Шато
на юге Франции, в которой проживал, окруженный по сей день
загадками, священник Беранже Соньер.
На горе Безу тамплиерами была построена крепость, где якобы
хранились сокровища храмовников. |
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
5 |
|
Мюррей-Хилл-плейс
– новая штаб-квартира и деловой центр «Опус Деи»
находились в Нью-Йорке, по адресу Лексингтон-авеню, 243. Строительство
здания обошлось в 47 с лишним миллионов долларов,
венчала его башня площадью 133 000 квадратных
футов, выложенная из красного кирпича и известняка, добываемого
в штате Индиана. Авторами проекта были архитекторы из бюро «Мей
и Пинска», в здании находилось свыше ста спален, шесть столовых,
библиотеки, гостиные для отдыха, конференц-залы, офисы. Весь
семнадцатый этаж был отведен под частную резиденцию. На втором,
восьмом и шестнадцатом этажах располагались часовни, украшенные
резьбой по камню и отделанные мрамором . . . |
|
|
|
|
|
•
глава 5 • |
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
5 |
|
Мужчины
входят в здание через главный вход на Лексингтон авеню. Женщины
пользуются входом с боковой улицы и, находясь в здании, постоянно
отделены от мужчин «акустически и визуально». |
|
|
КОММЕНТАРИЙ
ПРЕЛАТУРЫ ОПУС ДЕИ |
|
Это
не точно. Люди, будь то мужчины или женщины, пользуются входами,
ведущими в каждую из секций того здания, которое они посещают.
Здание состоит из отдельных секций, по той простой причине,
что одна секция содержит в себе резиденцию для незамужних женщин,
а другая для неженатых мужчин. Но эти секции не сегрегированы
по половому признаку, и на Лексингтон авеню выходит как раз
женская, а не мужская секция, в противоречие тому, о чём говорится
в книге. |
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
5 |
|
.
. . епископ Мануэль Арингароса упаковал небольшую
дорожную сумку и переоделся в традиционную черную сутану. Обычно
он подпоясывал сутану пурпурным поясом, но сегодня ему предстояло
путешествовать среди обычных людей, а потому он предпочел не
привлекать внимания к своему высокому рангу. Лишь очень наметанный
взгляд смог бы оценить его четырнадцатикаратное золотое кольцо
епископа, украшенное пурпурным аметистом в окружении крупных
бриллиантов, и митру с аппликацией ручной работы. |
|
|
Саймон
Кокс - «Взламывая
код да Винчи»: |
|
Епископ
Мануэль Арингароса (Manuel Aringarosa ) - кардинал
Опус Деи.
Имя Аринга-роса состоит из двух итальянских слов - "aringa"
(сельдь) и "rosa" (роза или красный). В тоже время
английское сочетание "red-herring" (копченая селедка)
в переносном смысле имеет значение "отвлекающий маневр". |
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
5 |
|
Традиционалистская
философия «Опус Деи» зародилась в Испании еще до режима Франко,
но лишь после опубликования в 1934 году книги Хосе Мария
Эскривы под названием «Путь» – там
были перечислены 999 размышлений на тему того, как посвятить
жизнь «Божьему делу», – началось ее триумфальное шествие по
миру. И теперь, издав «Путь» тиражом свыше четырех миллионов
экземпляров на сорока двух языках, секта «Опус Деи» стала силой,
с которой следовало считаться. |
|
|
УКАЗАТЕЛЬ |
|
Книгу
Хосе-Мария Эскривы "ПУТЬ", а также другие
его книги "Борозда", "Кузница", "Друзья
Божии", "Христос Проходит Рядом", "Святой
Розарий", "Крестный Путь", "Беседы С Отцом
Хосемария Эскрива" Вы можете прочитать на странице - escrivaworks.ru
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
5 |
|
Но
больше других скомпрометировал организацию разведчик ФБР
Роберт Ханссен, судебный процесс над которым получил
широкую огласку. Мало того что Ханссен был одним из авторитетнейших
членов «Опус Деи», так он оказался еще и извращенцем. На суде
были представлены неопровержимые доказательства его падения:
этот тип установил видеокамеру в собственной спальне, а потом
показывал друзьям пленку, на которой занимался сексом с женой. |
|
|
КОММЕНТАРИЙ |
|
Из
статьи Владимира Абаринова (Вашингтон) "Еще одна миссия
Ханссена" узнаем, что Роберт Ханссен,
будучи ревностным католиком, осуждал своих сослуживцев "за
посещение заведений фривольного характера (стрип-бары), обвиняя
их в том, что они не только грешат сами, но и способствуют грехопадению
несчастных жертв порока, обнажающихся в угоду сладострастникам."
|
|
|
|
Дэн
Браун - «Код Да Винчи»: |
ГЛАВА
5 |
|
Все
эти прискорбные факты способствовали созданию специальной наблюдательной
группы над «Опус Деи», сокращенно ОДНГ.
У нее даже появился свой сайт в Интернете – www.odan.org,
– где можно было прочесть страшные истории от бывших членов
«Опус Деи», предостерегавших об опасностях вступления в братство.
И средства массовой информации все чаще стали называть «Опус
Деи» «мафией Господа» и «культом Христа». |
|
|
СЛОВАРЬ |
|
Opus Dei Awareness Network, Inc, ODAN
Awareness (англ.) - сознание, осведомленность,
знание |
|
УКАЗАТЕЛЬ |
|
odan.org - это реальная ссылка реально
существующей организации.
Сайт на двух языках -английском и испанском.
Во вступлении сформулированы задачи, стоящие перед ODAN:
"ODAN была основана в 1991 году для удовлетворения растущего
спроса на точную информацию об Опус Деи, обеспечения духовного
образования и поддержки людей, которых неблагоприятно затронула
деятельность Опус Деи. ODAN бросает вызов многим из членов
Опус Деи, осуждая использование ими сомнительных методов воздействия
на людей, которым они затрагивают личную свободу индивидуума,
а также выбранного ими образа личной и семейной жизни. Начиная
с 1991 года ODAN
поддерживает постоянные контакты с бесчисленными индивидуумами,
семьями, светскими и религиозными СМИ, духовенством, религиозными
и культурными организациями, руководителями университетских
городков, родителями и другими.
ODAN - всемирное сообщество людей, которые имели болезненный
опыт контакта с Опусом Деи." |
|
|
МНЕНИЕ |
|
Таким образом,
Opus Dei Awareness Network, Inc, ODAN - это не группа, а скорее
всемирная сеть, сообщество людей, несущих в массы правду о неблаговидной
стороне деятельности Опус Деи. Любой человек, пострадавший от
такой деятельности может обратиться сюда за поддержкой и советом.
|
|
|
|
|
|
|
|
Copyright
© 2004 abc-people.com
Design and conception BeStudio © 2005-2016 |
|
|